литература плюс култура
няколко здрави парчета посред happy end-а


Кварталник | Актуален блок | Аргос | П–референции | Препратки | Информация | Каталог | Предлагане

Раздели
· Център
· π-референции
· Актуален блок
· Архив
· Връзки
· Въпроси/Отговори
· Допитвания
· Информация
· Каталог
· Кварталник
· КИД
· Разпределителна
· Челни класации

Жанрове
· Всички категории
· docu
· акростих
· анализи
· драматургия
· есеистика
· изкуствознание
· интервюта
· кинокритика
· културология
· лирическа проза
· литературна история
· литературна критика
· литературознание
· манифести
· обзори
· отзиви
· пародии
· писма
· поезия
· Приказки
· проза
· професорски истории
· публицистика
· пътеписи
· сатири
· статии
· фейлетони
· философия
· фрагменти

Връзки с предимство

  
¡Todos a babor!
Редактира се от Нева Мичева


Търсене според блока:   

[ Към центъра | Избор на нов блок ]

Маркос Лопес
Манифест от Каракас
Седименти | манифести | ¡Todos a babor!
Разковничето е да притихнеш, да се загледаш на Север, към безмерната Америка, да разшифрираш какво ти казва вятърът.


Забележка:
Превод от испански на Нева Мичева.

2005-10-24 01:06:17
изпратено от Neva, публикувано от grosnipe
(3856 прочита)
(Целият текст >>> | 3077 байта | Има ли коментари? | Оценка: 4.94)

Марта Сердà
Между редовете
Семейни дългове | проза | ¡Todos a babor!
Лаура, с поглед впит в огледалото, притаява дъх и пъчи гърди, усмихва се. Отдавна не бях я виждала такава – вглъбена, далечна... Агамемнон я следи косо от бялото поле, иска да прескочи на следващата страница, да избърза напред в разказа.

Забележка:
Из "Госпожа Родригес и други светове", 1990 г.
Превод от испански: Нева Мичева.

2005-10-04 06:11:57
изпратено от Neva, публикувано от grosnipe
(3173 прочита)
(Целият текст >>> | 2793 байта | Има ли коментари? | Оценка: 4.92)

Алехандра Писарник
Благоговение
Deus ex machina | проза | ¡Todos a babor!


Забележка:
Преводът е направен по сп. "Нов свят", Париж, 1967 г., от Нева Мичева.

2005-09-12 03:42:55
изпратено от Neva, публикувано от grosnipe
(3432 прочита)
(Целият текст >>> | 798 байта | Има ли коментари? | Оценка: 4.76)

Мануел Васкес Монталбан
Тънкостта е самата церемония
Плътни течности | интервюта | ¡Todos a babor!
Нелогични, недопустими, нездравословни, непосилни, просто нервни или жанрово неопределени — има толкова незабравими подходи към любовта, че на техен фон кулинарният отдавна не блести с оригиналност (виж трепетно-гастрономическата проза на Джоан Харис с “Шоколад” и “Вино, картофи и червени ябълки”, Лаура Ескивел с “Като гореща вода за шоколад”, Исабел Алиенде с “Афродита”, Джон Ланчестър с “Дългът към удоволствието” и прочие). Макар че — по изключение — се случва и да даде форма на истински откровения. Като шейсет и двете “Безнравствени рецепти” на Мануел Васкес Монталбан, славен барселонски журналист, драматург и автор на криминалета с главен герой Пепе Карвальо, детектив с рафинирано небце. Рецептите на Монталбан прокарват собствена линия в съблазняването. Покрай съставките и чисто физическите условия за тяхното забъркване, в приготовлението на всяко блюдо се включват и стратегии за дирижиране на копнежа, философия на женските типове, степени на близка среща в тъмен и светъл интериор, фразеология на сбогуването, сценарии на любовни завръзки и така до окончателно изтощение на телесните и емоционални сили. Приключението започва от имената на рецептите — “Изкушението на Янсон”, “Прасенце-сукалче Пибил”, “Пълнени смокини по сирийски” — и завършва в нечии обятия.
Н. М.


Забележка:
От испански: Нева Мичева

2004-12-14 08:15:11
изпратено от Neva, публикувано от grosnipe
(6658 прочита)
(Целият текст >>> | 5904 байта | Има ли коментари? | Оценка: 4.9)

Феликс Хосе Ернандес
За другарите, непорочното зачатие, най-известния роб в историята и Маями vs. Фидел
City-lights | пътеписи | ¡Todos a babor!
Материалът е публикуван без заглавие в сайта на испаноезичното списание “XXI век”, с главен редактор Енрике Ернандес и издател Рикардо Бофил (вж. www.sigloxxi.org/bulgaria_hoy.htm). Според автоанонса в интернет, “XXI век” е основано през 1989 г. от Кубинския комитет за човешки права в Маями. От години се занимава с публикуването на текстове на дисиденти от Куба, “стреми се да разпространява идеи, да бъде трибуна за мисълта, изучаването, дебата и интерпретацията на движението за граждански права в Куба”, движи се в посока на “постоянното търсене на преодоляването и, ако това въобще е възможно, на усъвършенстването на човешкото (скалата на ценности, достъпни за човека)”. Старае се да има международен размах, за тази цел си сътрудничи с Фондацията за граждански права “Андрей Сахаров”, катедрата по Свободна мисъл в Института за човешки и трудови права в международния университет във Флорида, ОН, Амнести интернешънъл и други подобни организации.

На 16 май 2002 г. същото писмо е публикувано (вече със заглавие “България” и обръщение “Скъпа Офелия”, вместо “Драги Бофил”) в “първия независим кубински вестник в Интернет”, “Новата Куба”, с главен директор Алекс Пикарк (вж. www.lanuevacuba.com/nuevacuba/felix-jose-hdez-2.htm). Първата публикация е подписана от Феликс Хосе. Втората — от Феликс Хосе Ернандес, “кубински изгнаник, пребиваващ във Франция, преподавател по цивилизация на Латинска Америка в университета на Марн–ла–вале и редактор на Les Cahiers d'Histoire Sociale”. В сайта на университета на Марн–ла–вале няма преподавател на име Феликс Хосе Ернандес.

Заглавието е мое, неточностите в текста (фактологични и правописни) — на автора.

Н. М.


Забележка:
От испански: Нева Мичева

2004-11-15 19:53:16
изпратено от Neva, публикувано от grosnipe
(5762 прочита)
(Целият текст >>> | 24521 байта | 1 коментар | Оценка: 3)

Алесандро Барико
NEXT: мирна революция
Deus ex machina | публицистика | ¡Todos a babor!
Алесандро Барико е роден през 1958 г. в Торино и е един от най-популярните съвременни италиански разказвачи. Дебютира като музикален критик в “Ла Република”, по-късно е културен редактор в “Ла Стампа”, изявява се в радиото и телевизията, основава в Торино школата по художествено писане “Холдън”. Сред най-известните му съчинения са “XX век” (1994 г.: по театралната версия е направен филмът “Легенда за пианиста” на Джузепе Торнаторе, който бе прожектиран и в България); “Коприна” (1996 г.) и двата “Барнум”-а – сборници от появили се в пресата критически статии на различни теми: от Мария Калас и земетресението, съсипало фреските на Джото в Асизи, до пътешествие в Япония и обзор на творчеството на Калвино (1995, 1998 г.). Памфлетът “Next” излезе във в. “Ла Република” в четири части на 20, 23, 26, 30 октовмри 2001 г., а впоследствие беше пуснат в леко разширен вид като самостоятелна книжка от издателство “Фелтринели” (май 2002 г.) и незабавно оглави класациите по продажби.

Забележка:
Превод от италиански и встъпителна бележка Нева Мичева

2003-08-18 00:38:19
изпратено от Neva, публикувано от grosnipe
(13709 прочита)
(Целият текст >>> | 37419 байта | 5 коментара | Оценка: 4.67)

литература плюс култура е независимо издание на свободно меняща се група единодействащи.
За имена все пак виж редколегията на Кварталника ни.
Публикуваните материали са собственост на съответните автори.
Възпроизвеждането им изисква изричното разрешение на автора.
Струва ни се в добрия тон да се упомене литература плюс култура като източник. Коментарите са на оставилите ги.
© 2000-2012 http://GrosniPelikani.net
Можете да получавате съобщения за новото при нас чрез файловете backend.php или ultramode.txt.
Кодът на това съоръжение е на PHP-Nuke Copyright © 2003. PHP-Nuke се разпространява свободно.
Изработка на страницата: 0.19 Секунди