| |
Биляна Курташева Античността — един незавършен проект |
Книгата на Николай Гочев “Поезис. Класически и съвременни опити по теория на старогръцката литература” се появява в особен момент. Момент, в който предметът на една свръхспециализирана научна област, каквато е класическата филология, внезапно се превърна в новина на деня, превзе екраните, излезе в чело на сайтовете и в едри вестникарски заглавия. Имам предвид, разбира се, холивудската продукция “Троя”. Отвъд въпроси като може ли, как и доколко епосът да се превърне в екшън (как например се съотнася дължината на кадрите, показващи ахейските кораби, с времето, нужно за прочитането гласно и в оригинал на прословутото Омирово изброяване) не ни остава нищо друго освен да се надяваме, че може би блокбастърът ще превърне Омир поне закратко и в бестселър. Макар да ми попадаха предвиждания за увеличаване не на световни тиражи, а на очаквания туристически поток към Турция.
Локалният ни, български контекст пък ни предложи едно знаменателно обходно връщане към Омир от съвсем друг порядък — преводът на “Одисей” на Джойс, модернистката епопея, която тепърва ще напряга рецептивните, творческите и интерпретативните хоризонти на българската литературна и езикова среда, тепърва ще се превръща в част от нея.
Ако първото от тези събития ни изравнява — в анонимна синхронност — с милионите зрители в глобалното селско кино, а второто, щем–не щем, ни отделя в някакъв читателски ариергард, обременен от комплекса си за изостаналост, то книгата, която ни събира тук, действа успокояващо, бих казала дори нормализиращо. Защото независимо от и дори тъкмо заради това, че настоява последователно на своите български основания, тя е дълбоко непровинциална книга. Като казвам “непровинциална”, я противопоставям на онзи “нов вид провинциализъм”, за който говори още Елиът: “Това е провинциализъм не в пространството, а във времето; провинциализъм, за който историята е само хроника на човешките изобретения, вече изживели времето си, хвърлени за бракуване; провинциализъм, за който светът е собственост само на живите, собственост, в която мъртвите нямат дял.”
Писането на Николай Гочев е пронизано от съзнанието за наследствения дял на предходниците. Но това съзнание не води до подчиненост и сляпа зависимост. Напротив, целият му проект демонстрира едно естествено умение да съчетава преданост и критическа нагласа в отнасянето си към фигурите и позициите на всеки един от разглежданите теоретици и интерпретатори на античната литература. Това се дължи, първо, на перфектното познаване на текстовия корпус на старогръцката литература (с възможните усъмнявания в границите на неговата “корпулентност”), също и на метатекстовия свод от интерпретации и теории върху него. Препрочитането на изброените автори е едновременно в дълбочина до възникването и етимологията на определени понятия (култура, литература, теория) и в широчина с оглед функционирането на тези понятия и взаимодействието им в паралелни и следващи контексти.
Единството на преданост и способност за критика идва, на второ място, от собственото съзнание на автора за принадлежност към школа, към традиция (българска), чиято историческа и идеологическа сложеност е концептуалният сюжет на “Поезис” по линията Аристотел–Хегел–Лосев–Попър–Ничев.
Първият том на изследването осъществява нещо като “профилактика на полето”, внимателно реконструира и анализира догматичните методологически врязвания в него и последвалите реакции, за да отвори перспектива за едно следващо приближение към историята на идеите за старогръцката литература, в което дилемата на класическия филолог дали да бъде повече културен историк или повече литературовед, струва ми се, ще бъде поставена и разрешена по по-радикален начин.
Накрая кратък поглед от моята камбанария, тази на литературознанието, чийто представител съм в случая. Гилдията му у нас е значително по-многобройна и по-видима в публичното пространство от тази на класическите филолози. Основният му предмет, българската литература, е по-достъпен, с много по-силно, пряко ценностно влияние върху обществените нагласи за разлика от старогръцката литература, която е тройно отдалечена — времево, пространствено и езиково. При все това до ден днешен не е реализиран подобен проект — една, да речем, история на идеите за българската литература или история на идеите за литература в България, която по подразбиране би трябвало да включва реконструкция и анализ на усвоените в превод концепции и авторитети.
Важно е да си дадем сметка, че първият том от изследването на Николай Гочев демонстрира способността за саморефлексия, а оттук и зрелостта не само на самия него, а и на професионалната общност, към която той принадлежи. Затова и тази книга е стимулираща, мотивираща не само във филологическия, но и изобщо в хуманитарния български контекст.
| |
| |
Накратко | Текстът беше прочетен на представянето на книгата на Николай Гочев “Poiesis. Нови опити по теория на старогръцката литература” (изд. Сонм), което се състоя в Народна Библиотека на 08. 06. 2004 г. Книгата представиха още Виолета Герджикова и Иван Колев.
| |
Още сведения | публикувано на сряда, юни 09 @ 15:39:32 EEST изпратено от grosnipe
Подведено под: Патриарси | Аргос | * |
5053 прочита
| |
Рейтинг | Средна оценка: 2.27 Гласа: 11
| |
Инструменти | Версия за печат
Препраща на друг
| |
|
"Античността — един незавършен проект" | | 6 коментара |
|
|
|
Re: Античността — един незавършен проект (Оценка: 0) от Един читател на неделя, юни 13 @ 00:12:26 EEST | Вярно ли е, че Биляна Курташева прави тайно от Георги Господинов свирки на Ангел Игов? Да не й порасне и на нея кур? |
|
|
Re: Античността — един незавършен проект (Оценка: 0) от Един читател на сряда, юни 16 @ 10:40:18 EEST | Хубаво е като към такива специализирани текстове като Поезис дръзват да подходят и хора, които някак разчупват затвореността на малките научни общности: мрежата дори изисква подобно разчупване.
С него, разбира се, няма нищо общо горният коментар, но това е проблем на автора му. |
|
|
Re: Античността — един незавършен проект (Оценка: 1) от emilian (emilian@litclub.com) на петък, юни 18 @ 00:44:03 EEST (Сведения за читател ) | Ето едно хубаво представяне на книга, което с малко думи успява да каже достатъчно неща. Наистина излизането на преводна на "Одисей" на Джойс е част от контекста, в който ще се реципира тази книга, а появата на филма "Троя" ако не друго поне успя да създаде една погрешна представа за "Илиада" на Омир. Все пак се видя разликата между Кончаловски и Петерсен. |
|
|
Re: Античността — един незавършен проект (Оценка: 1) от Argos (argos@grosnipelikani.com) на петък, юни 18 @ 16:25:56 EEST (Сведения за читател ) | Не съм никак съгласен с Емилиян, намирам Одисеята на Кончаловски с онзи грозен австралиец за пълна боза. Доста по-зле от Троя. Инак схемата на Биляна е донякъде летлива, Джойс - поне тези дни - е същият блокбастър като Троя; това е жалкото - с много претенция и непризнаване. Повечете хора гледат за шоу Троя, но колко ще си признаят (по слухове към 6000 досега), че са си купили Джойс заради това, че просто трябва да имат тази книга. Сред реплики от типа на "най-накрая", "книга на века", "блумов ден" и подобни как да не се почувстваш като в организирана масовка, в същността си анти-Джойсистка, с което отпращам към друго "най-накрая" събитие, което трябва като "общност" да ни вълнува. |
|
|
Re: Античността — един незавършен проект (Оценка: 1) от emilian (emilian@litclub.com) на неделя, юни 20 @ 05:45:14 EEST (Сведения за читател ) | Донякъде е така. Аз понеже още нямам възможност да си купя българското издание на "Одисей", ми беше интересно да чуя някои неща. Макар че от цялата тая работа ми е малко обидно, може би ако водех телевизионно предаване от сорта на "Шоуто на слави" щях да мога да си купя тази книга и да си я сложа на рафта в студиото за украса... |
|
|
|