литература плюс култура
няколко здрави парчета посред happy end-а


Кварталник | Актуален блок | Аргос | П–референции | Препратки | Информация | Каталог | Предлагане

Раздели
· Център
· π-референции
· Актуален блок
· Архив
· Връзки
· Въпроси/Отговори
· Допитвания
· Информация
· Каталог
· Кварталник
· КИД
· Разпределителна
· Челни класации

Жанрове
· Всички категории
· docu
· акростих
· анализи
· драматургия
· есеистика
· изкуствознание
· интервюта
· кинокритика
· културология
· лирическа проза
· литературна история
· литературна критика
· литературознание
· манифести
· обзори
· отзиви
· пародии
· писма
· поезия
· Приказки
· проза
· професорски истории
· публицистика
· пътеписи
· сатири
· статии
· фейлетони
· философия
· фрагменти

Връзки с предимство

  
Франц Кафка
Замъкът (финалът)




Като сърдито ръкомахаше, сякаш искаше отдалече да накара да замълчи пречещата му гостилничарка, Герстекер настояваше К. да дойде с него. Отначало той не желаеше да обясни по-ясно за какво става дума. Почти не обърна внимание на възражението на К., че сега трябва да отиде в училището. Едва когато К. се запъна и не позволи да бъде влачен по-нататък, Герстекер му каза да няма грижа, в дома му щял да разполага с всичко необходимо, можел да се откаже от мястото на училищен слуга, да дойдел най-накрая с него, бил го чакал целия ден, майката му била в пълно неведение, къде е синът й. К. попита, като бавно отстъпи пред настоятелността му, за каква работа смята да му предостави подслон и прехрана. Герстекер бегло отвърна, че му трябвал за наглеждането на конете, той самият сега се занимавал с други неща. А сега молел К. да не го принуждава така да го влачи и да не му създава излишни затруднения. Ако искал да му се плаща, щял и да му плаща. Ала тогава, въпреки дърпането, К. се закова на място. Та той нищо не разбира от коне. Но това не било и необходимо, рече нетърпеливо Герстекер и скръсти от яд ръце, за да накара К. отново да тръгне. „Знам защо искаш да ме вземеш при себе си”, рече най-сетне К. На Герстекер му бе все тая какво знаеше К. „Защото смяташ, че мога да постигна нещо за теб при Ерлангер.” „Естествено”, отвърна Герстекер, „за какво друго си ми притрябвал.” К. се засмя, хвана Герстекер под ръка и се остави да го водят през мрака.

Стаята в колибата на Герстекер бе осветена само от огъня в огнището и една угарка от свещ, на чиято светлина в една ниша, прегърбен под издадените там криви греди на покрива, някой четеше книга. Бе майката на Герстекер. Тя подаде на К. треперлива ръка и го накара да седне до себе си, говореше с труд, трудно й се разбираше, ала това, което каза




Забележка: Превод от немски Владимир Сабоурин. Българският превод (1982) на Замъкът е направен по изданието на Макс Брод, в което липсват двата последни параграфа на ръкописа. Превеждам финала на ръкописа на Замъкът, който прекъсва насред изречението, по изданието: Kafka, Fr. Das Schloß. In der Fassung der Handschrift, hg. v. Malcolm Pasley, 4. Aufl., Frankfurt am Main: Fischer, 1999, 494-495.






  
Накратко
Замъкът на Франц Кафка, четен от Владимир Сабоурин. За изтегляне оттук, за прослушване в аудиоплейъра ни; изберете от падащото меню.

Още сведения

публикувано на сряда, юни 17 @ 01:23:10 EEST изпратено от grosnipe

Подведено под:
| * | проза |

2018 прочита

Още в тази връзка
· Владимир Сабоурин
· Франц Кафка


Най-четеното в блок :
Основоположения на пиронизма (І, 1–30)


Рейтинг
Средна оценка: 5
Гласа: 7


Възможни оценки

Слаб
Среден
Добър
Много добър
Отличен




Инструменти

Версия за печат  Версия за печат

Препраща на друг  Препраща на друг

"Замъкът (финалът)" | | 1 коментар

Коментари за Франц Кафка, Замъкът (финалът) (Оценка: 0)
от grosnipe (info@grosnipelikani.net) на сряда, юни 17 @ 01:33:48 EEST
(Сведения за читател )
За коментари на Франц Кафка, Замъкът (финалът) последвайте ето този линк.





литература плюс култура е независимо издание на свободно меняща се група единодействащи.
За имена все пак виж редколегията на Кварталника ни.
Публикуваните материали са собственост на съответните автори.
Възпроизвеждането им изисква изричното разрешение на автора.
Струва ни се в добрия тон да се упомене литература плюс култура като източник. Коментарите са на оставилите ги.
© 2000-2012 http://GrosniPelikani.net
Можете да получавате съобщения за новото при нас чрез файловете backend.php или ultramode.txt.
Кодът на това съоръжение е на PHP-Nuke Copyright © 2003. PHP-Nuke се разпространява свободно.
Изработка на страницата: 0.15 Секунди